Showing posts with label poem. Show all posts
Showing posts with label poem. Show all posts

Thursday, May 31, 2012

Lonely.



































(Photo: Morguefile.)

Sometimes I come here because I am lonely.
There are living, breathing, thoughtful people here.
They are your friends if you want them to be.
Manchmal komme ich hier weil ich einsam bin.
Gibt es Leben, atmen, nachdenklichen Menschen hier.
Sie sind deine Freunde, wenn Sie sie sein wünschen.
It's better than wandering in the desert.

Es ist besser als in der Wüste Wandern.

Here is my book of poems: (Hier ist mein poesie-buch.)

Tuesday, May 15, 2012

Computer translation of 'Ships with Butterfly Wings'

Une larme tombe pour le sable
Vagues et vent soupirent en deuil
Au-dessus de la mer dans un pays lointain
Jusqu'à l'horizon, puis une pause
Et puis il est parti
La chaleur du soleil n'a jamais cessé
Cris plaintif de goélands sans cause
Espoir, desesperee, ne s'arrête jamais de chanter
Clignotant dans l'éblouissement, elle attend
Le résultat doit avoir une cause
Lorsque les navires avec papillon ailes
Bat dans le vent sur une quête fine
Amants déchirés pendant un certain temps
Personne ne peut dire le pourquoi de ces choses
Les liaisons ont été libérés
Chacun est libre d'être leur propre
C'est une graine qui doit être semée
Et personne ne peut dire à son destin
Parfois, il n'y a aucun moyen de gagner
Mais seulement à endurer.
Lorsque les navires avec papillon ailes
Coups dans le vent
Transporter votre cœur à travers l'océan
C'est tout que vous pouvez faire, parfois
D'attendre et de présenter un grief et à prier.

Friday, March 9, 2012

Two paths.

There are two paths.

One is easy.

And one is hard.

Which one, do you think,

Will be the more rewarding?

これには

つのパスがあります

つは簡単です

困難です

つと思いますか、詳細に報われるだろうか

Friday, May 20, 2011

Untitled.

c2011Shalako



Der Widerspenstigen Zähmung

Teile und herrsche

Greedy-Algorithmen

Simplex

Keine Registerien

Nacht fällt in die Dunkelheit

Und der Kreis abgeschlossen ist.